Crea sito
Pagina 6 di 6

Re: MODULO PARTECIPAZIONE FANSUB

MessaggioInviato: 27/12/2016, 15:55
da feirylin
ciao a tutti,
ho già lavorato con le scan, mai con i fansub ma posso sempre imparare :)

Nome Utente: feirylin
Età: 26
Voglio fare il: editor, cleaner ( posso anche provare a tradurre dall'inglese, sono abbastanza ferrata )
Esperienze passate: in passato ho già collaborato con altri forum di scan.
Serie su cui si vorrà lavorare: non ho preferenze anche se ultimamente leggo solo yaoi
Contatto Skype o msn: feirylin@gmail.com

Re: MODULO PARTECIPAZIONE FANSUB

MessaggioInviato: 29/12/2016, 22:04
da iijima
feirylin ha scritto:ciao a tutti,
ho già lavorato con le scan, mai con i fansub ma posso sempre imparare :)

Nome Utente: feirylin
Età: 26
Voglio fare il: editor, cleaner ( posso anche provare a tradurre dall'inglese, sono abbastanza ferrata )
Esperienze passate: in passato ho già collaborato con altri forum di scan.
Serie su cui si vorrà lavorare: non ho preferenze anche se ultimamente leggo solo yaoi
Contatto Skype o msn: feirylin@gmail.com


Ti aggiungo su skype, appena ho un minuto libero ti contatto [fantome.gif]

Re: MODULO PARTECIPAZIONE FANSUB

MessaggioInviato: 07/03/2017, 21:30
da blackspadesqueen
Nome Utente: blackspadesqueen
Età: 18
Voglio fare il: traduttrice / quality check
Esperienze passate: nessuna
Serie su cui si vorrà lavorare: qualsiasi (a seconda di dove serve)
Contatto Skype o msn: Skype: Ilaria Gaglioti

Re: MODULO PARTECIPAZIONE FANSUB

MessaggioInviato: 08/03/2017, 18:48
da iijima
blackspadesqueen ha scritto:Nome Utente: blackspadesqueen
Età: 18
Voglio fare il: traduttrice / quality check
Esperienze passate: nessuna
Serie su cui si vorrà lavorare: qualsiasi (a seconda di dove serve)
Contatto Skype o msn: Skype: Ilaria Gaglioti


Ti contatto su skype stasera o domani ;)

Re: MODULO PARTECIPAZIONE FANSUB

MessaggioInviato: 03/04/2017, 19:23
da Dice Roller
Nome Utente:Dice Roller
Età:29
Voglio fare il:Traduttrice Anime (o anche altre posizioni, se aperte)
Esperienze passate:Non ho esperienza nello specifico ma lavoro come traduttrice freelancer e ho appena imparato a usare Aegisub (per lavoro, oltre a cose tipo Excel, utilizzo Amara). Posso tradurre da inglese, francese, spagnolo. Devo prendere l'N2 di giapponese l'estate prossima quindi non mi sento di propormi per il diretto giap-ita in quanto non so se svolgerei un lavoro ottimale.
Serie su cui si vorrà lavorare:Qualunque proposta, sono aperta più o meno a tutto, anche a più cose in contemporanea
Contatto Skype o msn:contatto skype: rimastaallato@gmail.com